世界姚氏宗亲网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1431|回复: 0

姚秦三藏法师鸠摩罗什译成《大智度论》

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2951 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-15 14:10:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
    农历十二月廿七日 姚秦三藏法师鸠摩罗什译成《大智度论》

    2015年02月15日 08:03
    来源:慧海佛教资源库








    1


    《大智度论》堪称“佛教百科全书”(图片来源:资料图片)
    2015年2月15日,农历十二月廿七日,鸠摩罗什译定《大智度论》。据《出三藏记集》记载,鸠摩罗什法师于后秦弘始三年十二月二十日至长安,四年夏于逍遥园中西门合上为姚天王出释论,七年十二月廿七日乃讫。
    《大智度论》,龙树菩萨所造,姚秦弘始四年,鸠摩罗什于长安逍遥园中西明阁上创译,七年十二月廿七日译定。《大智度论》堪称龙树菩萨晚年名著,是解释《摩诃般若波罗蜜经》的巨著。鸠摩罗什译本共一百卷,最初三十四卷是“大品般若初品”的注释,其后各卷则是节译,如果全部译出,或将超过千卷之数。《大智度论》全书所引经典极多,是理解大乘佛教的重要论书,对佛教学说、思想、用例、传说、历史、地理、实践规制、僧伽等解说甚为详细,所引经典、论书包含原始佛教圣典、部派佛教诸论及初期大乘之“法华”“华严”等诸经典,堪称“佛教百科全书”。
    鸠摩罗什,中国佛教史上四大翻译家之一,具名鸠摩罗什婆,意译童寿。东晋安帝隆安五年、后秦弘始三年(401),鸠摩罗什始入长安,姚兴待以国师之礼,迎法师入西明阁及逍遥园。鸠摩罗什于此翻译大乘经论,弘始十一年示寂于长安。鸠摩罗什先后译出《中论》《百论》《十二门论》《般若》《法华》《阿弥陀经》《维摩经》《十诵律》等经论,有系统地介绍龙树中观学派学说。佛教自从东汉年间传入汉地,汉译佛经日多,但所译多滞文格义,不与原本相应,罗什通达多种外国语言,所译经论内容卓拔,文体简洁晓畅,至后世颇受重视,所译经典对我国佛教发展影响深远。


    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    关闭

    站长推荐上一条 /3 下一条

    QQ|小黑屋|手机版|Archiver|世姚网 ( 粤ICP备19085090号 )

    GMT+8, 2024-5-2 13:39 , Processed in 0.099516 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表